• Menu
  • Skip to right header navigation
  • Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Sos Italian – Learn Italian online

Online Italian lessons, Italian culture, Italian translation

  • About
    • Awards
  • Choose me
    • Online Italian Lessons
    • English > Italian Translations
    • Proofreading of Italian Texts
  • Resources
    • Teaching aids
    • Teaching and Learning
    • Translation
  • About
    • Awards
  • Choose me
    • Online Italian Lessons
    • English > Italian Translations
    • Proofreading of Italian Texts
  • Resources
    • Teaching aids
    • Teaching and Learning
    • Translation
  • Home
  • My Blog
  • Learn Italian
    • Test your Italian
    • Exercises
  • Italian books
    • Grammar books
  • Online Italian courses
  • Contacts
  • Subscribe
  • Home
  • My Blog
  • Learn Italian
    • Test your Italian
    • Exercises
  • Italian books
    • Grammar books
  • Online Italian courses
  • Contacts
  • Subscribe

Are you sure you know how to say “because” in Italian?

Last Modified: June 19, 2022

Are you really sure you know how to translate the word because in Italian? Sometimes, my students use the word perché incorrectly in Italian. This usually happens because in English the word because is used also in contexts where Italians won’t use it.

So, today I’ll explain some of the ways you have to translate because in Italian.

1. Perché

The first way to translate because in Italian is perché. Perché is used in dependent clauses when you want to explain why something happened, the cause.

Examples:

a. Ho aperto la finestra perché faceva caldo

a. I opened the window because it was hot

b. Ho comprato questo vestito perché mi piaceva

b. I bought this dress because I like it

When you deny a cause and explain the real reason behind what you did, the sentence requires the subjunctive.

Example:

c. Ho comprato questo vestito non perché mi piacesse ma perché costava poco

c. I didn’t buy this dress because I like it but because it wasn’t expensive

In spoken Italian you could hear people replacing the subjunctive with the imperfect – ho comprato questo vestito non perché mi piaceva ma perché costava troppo.

Pay attention at the position that the word perché has in all the sentences above. It never comes at the beginning of a sentence.

2. Siccome; dal momento che; dato che, visto che

The second way to translate because in Italian is siccome, dal momento che, dato che, or visto che. All these Italian expressions are used when you want to explain why something happened, the cause. Their position is generally at the beginning of a sentence.

Examples:

d. Siccome/Dal momento che/Dato che/Visto che faceva caldo, ho aperto la finestra

d. Because it was hot, I opened the window

e. Siccome/Dal momento che/Dato che/Visto che mi piaceva quel vestito, l’ho comprato

e. Because I liked that dress, I bought it

f. Siccome/Dal momento che/Dato che/Visto che sono molto stanca, vado a dormire

f. Because I’m very tired, I go to sleep



3. A causa di

A third way to translate because in Italian is a causa di. Also a causa di is used when you want to explain why something happened, the cause. A causa di is always followed by a noun or a possessive.

Examples:

g. A causa tua, ho perso tutti i miei soldi

g. Because of you, I lost all my money

h. A causa del maltempo, i voli sono cancellati

h. Because of bad weather, flights are cancelled

4. Grazie a

Finally, a fourth way to translate because in Italian is a grazie a. Grazie a is generally used to show gratitude to something or someone.

Eamples:

i. Grazie a mia nonna, oggi parlo spagnolo

i. Because of my grandma, today I can speak Italian

l. Grazie a te, ho passato l’esame

l. Because of you, I passed the exam

Of course, grazie a can also be used in an ironic or in a sarcastic context:

Example:

m. Grazie a te, ho perso tutti i miei soldi

m. Thanks to you, I lost all my money

I hope I’ve helped you understand a little bit more how you can translate the word because in Italian. If I managed to do so and you liked this article, don’t forget to share it or to like our Facebook page!


Credits

Original image by jamesoladujoye

Related Posts:

  • The difference between perché and siccome
    The difference between perché and siccome
  • English > Italian Translations
    English > Italian Translations
  • Google translate: is it really so effective?
    Google translate: is it really so effective?

Category: Learn ItalianTag: Italian language, Italian vocabulary, learn Italian, Sos Italian

Previous Post: «Italian castles: The-aragonese-castle Italian castles – The Aragonese Castle in Ischia
Next Post: Let’s change our mindset, let’s cultivate grit Change-mindset-cultvate-grit»

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

5 × one =

Primary Sidebar

Italian grammar: beginner to advanced

Newsletter

Join my newsletter and get a piece of Italy delivered right into your inbox!

Learn Italian with my online courses

Sos Italian - Online Italian classes

Categories

  • Culture
  • English-Italian texts
  • Grammar
  • Italian food and drinks
  • Italian Language Certifications
  • Learn Italian
  • Learning
  • Teaching
  • Translation
  • Travel
  • Uncategorized

Advertising

Archives

  • Popular

Footer

Terms and Conditions

© Copyright En

Privacy Policy

Termini e Condizioni

© Copyright It

P. Iva: 02736390028

Copyright © 2023

We are using cookies to give you the best experience on our website.

You can find out more about which cookies we are using or switch them off in settings.

Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookies should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

This website uses Pixel Facebook to better measure, optimize, and retarget our marketing campaigns.

This website uses AdSense to enable an analysis of the use of the website and to allow third party vendors, including Google, to use cookies to serve ads based on a user’s prior visits to this website or other websites.

Keeping these cookies enabled helps us improve our website.

Please enable Strictly Necessary Cookies first so that we can save your preferences!

Cookie Policy

More information about our Privacy and Cookie Policy

Powered by  GDPR Cookie Compliance