• Menu
  • Skip to right header navigation
  • Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Sos Italian – Learn Italian online

Online Italian lessons, Italian culture, Italian translation

  • About
    • Awards
  • Choose me
    • Online Italian Lessons
    • English > Italian Translations
    • Proofreading of Italian Texts
  • Resources
    • Teaching aids
    • Teaching and Learning
    • Translation
  • About
    • Awards
  • Choose me
    • Online Italian Lessons
    • English > Italian Translations
    • Proofreading of Italian Texts
  • Resources
    • Teaching aids
    • Teaching and Learning
    • Translation
  • Home
  • My Blog
  • Learn Italian
    • Test your Italian
    • Exercises
  • Italian books
    • Grammar books
  • Online Italian courses
  • Contacts
  • Subscribe
  • Home
  • My Blog
  • Learn Italian
    • Test your Italian
    • Exercises
  • Italian books
    • Grammar books
  • Online Italian courses
  • Contacts
  • Subscribe

Are infatti, difatti and in effetti the same?

Last Modified: February 2, 2022

Infatti, difatti and in effetti look very similar in Italian and it can be a little bit confusing at first remember when to use one in place of the other. So, today I’m going to explain how to use infatti, difatti and in effetti in Italian.

In effetti

In effetti is a word we use when we want to confirm what someone has told us or as an answer when we agree with something that someone has just said.

Examples:

a. Marco mi aveva detto che questo ristorante era eccellente e, in effetti, aveva ragione!

a. Marco told me this restaurant was excellent and, actually, he was right!

b. + Secondo me il tavolo starebbe meglio al centro della stanza

b. + I think the table looks better in the center of the room

– In effetti…

– Actually, I think you’re right

Infatti, difatti

Infatti and difatti are synonyms. I would say that infatti is maybe a little bit more common than difatti.

Infatti and difatti are used to explain or support something you’ve just said.

Examples:

c. Oggi fa caldo e infatti/difatti sono tutti in pantaloncini

c. Today’s hot and, as you can see/indeed, everyone is wearing shorts

d. Lucia sta male e infatti/difatti non è venuta al lavoro

d. Lucia is sick and, for this reason/as such/indeed, she didn’t come to work

As an answer, infatti is used to support something someone has just said.

Examples:

e. + Questo divano a me sembra un po’ troppo caro…

e. + This cough seems a little bit too expensive to me…

– Sì, infatti! Non compriamolo!

– Yes, I agree! We won’t buy it!

f. + Questo programma è noiosissimo!

f. + This show is super boring!

– Sì, infatti! Cambiamo canale!

– Yes, I agreed, Let’s change channel!

Finally, infatti can also be used to express something ironically.

Example:

g. Mi ha detto che mi avrebbe restituito i soldi a giugno e, infatti…non s’è più visto

g. He told me he would give me my money back in June and, clearly…I’ve never seen him again

Small difference between in effetti and infatti

Sometimes it might seem that in effetti and infatti are used as synonyms but, in reality, I think there’s a small difference in how we Italians use these two words.

Let’s take two of the previous examples.

h. + Questo programma è noiosissimo!

h. + This show is super boring!

– Sì, infatti! Cambiamo canale!

– Yes, I agreed, Let’s change channel!

In this case, my friend thinks the show is boring and I think the same thing, so I use infatti to express my agreement.

Now, let’s try to use in effetti in the same example.

i. + Questo programma è noiosissimo!

i. + This show is super boring!

– Sì, in effetti…

– Yes, actually, I think you’re right

In this case, my friend always thinks that the show is boring. However, I didn’t think that the show was boring before he mentioned it. Maybe because I didn’t realize it or because I wasn’t really paying attention. After he said the show was boring, I started to think and I ended up with the same conclusion.

Let’s take two more examples:

l. Marco mi aveva detto che questo ristorante era eccellente e, in effetti, aveva ragione!

l. Marco told me this restaurant was excellent and, actually, he was right!

In this example, I wasn’t sure that the restaurant was really excellent until I tried it and I realized that Marco was right, it was excellent.

m. Marco mi aveva detto che questo ristorante era eccellente e, infatti, aveva ragione!

m. Marco told me this restaurant was excellent and, as I expected, he was right!

Finally, in this last example Marco told me that the restaurant was excellent and I expected him to be right, maybe because I really trust Marco, or because Marco is a chef so he knows what he’s talking about or for some other reasons, fact is I knew he was right even before trying the food in the restaurant. So, in this case, I use infatti to express my agreement.

I really hope this article helped you clarify a little bit the difference between in effetti and infatti. If you found this article enlightening, don’t forget to share it!


Credits

Original image by Engin_Akyurt

Related Posts:

  • The meanings of the Italian words magari and infatti
    The meanings of the Italian words magari and infatti
  • Seven difficult Italian words for English speakers
    Seven difficult Italian words for English speakers
  • How to use the Italian word ecco
    How to use the Italian word ecco

Category: Learn ItalianTag: Italian language, Italian vocabulary, learn Italian, Sos Italian

Previous Post: «Isabella-di-Morra-and-the-castle-of-Valsinni Isabella di Morra and the castle of Valsinni
Next Post: The Italian May Tournament in Cuorgné The-Italian-May-Tournament-in-Cuorgne»

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

eight + nineteen =

Primary Sidebar

Italian grammar: beginner to advanced

Newsletter

Join my newsletter and get a piece of Italy delivered right into your inbox!

Learn Italian with my online courses

Sos Italian - Online Italian classes

Categories

  • Culture
  • English-Italian texts
  • Grammar
  • Italian food and drinks
  • Italian Language Certifications
  • Learn Italian
  • Learning
  • Teaching
  • Translation
  • Travel
  • Uncategorized

Advertising

Archives

  • Popular

Footer

Terms and Conditions

© Copyright En

Privacy Policy

Termini e Condizioni

© Copyright It

P. Iva: 02736390028

Copyright © 2023

We are using cookies to give you the best experience on our website.

You can find out more about which cookies we are using or switch them off in settings.

Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookies should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

This website uses Pixel Facebook to better measure, optimize, and retarget our marketing campaigns.

This website uses AdSense to enable an analysis of the use of the website and to allow third party vendors, including Google, to use cookies to serve ads based on a user’s prior visits to this website or other websites.

Keeping these cookies enabled helps us improve our website.

Please enable Strictly Necessary Cookies first so that we can save your preferences!

Cookie Policy

More information about our Privacy and Cookie Policy

Powered by  GDPR Cookie Compliance